CASES NOT REQUIRING PROMOTION NOTICE FROM 01/12/2024

CASES NOT REQUIRING PROMOTION NOTICE FROM 01/12/2024

CASES NOT REQUIRING PROMOTION NOTICE FROM 01/12/2024

CASES NOT REQUIRING PROMOTION NOTICE FROM 01/12/2024

Decree 128/2024/ND-CP amending Decree 81/2018/ND-CP on trade promotion will come into effect from December 1, 2024. Accordingly, the promotional forms specified in Clause 8, Article 92 of the 2005 Commercial Law and Articles 8, 9, 10, 11 of Decree 81/2018/ND-CP, as shown in the table below, will no longer require notification.

Promotional formsDecree 81/2018/ND-CpDecree 128/2024/ND-CP

Organize for customers to participate in cultural, artistic, entertainment programs, and other events for promotional purposes.

(Clause 8, Article 92 of the 2005 Commercial Law)

Notification must be made when the promotional program has a value exceeding 100 million VND.No notification is required.

Provide sample products or sample services for customers to try without charge.

(Article 8 of Decree 81/2018/ND-CP) 

Notification must be made when the promotional program has a value exceeding 100 million VND. No notification is required.

Give away goods or provide services free of charge.

(Article 9 of Decree 81/2018/ND-CP)

Notification must be made when the promotional program has a value exceeding 100 million VND.  

No notification is required.

Sell goods or provide services at a lower price than the previous selling price, applied during the notified promotional period (promotion in the form of a discount).

(Article 10 of Decree 81/2018/ND-CP)

Notification must be made when the promotional program has a value exceeding 100 million VND.

No notification is required.

Sell goods or provide services with vouchers for purchasing goods or using services.

(Article 11 of Decree 81/2018/ND-CP)

Notification must be made when the promotional program has a value exceeding 100 million VND.
No notification is required.

Sell goods or provide services with contest entry vouchers for customers to select prize winners according to the announced rules and prizes (or other equivalent forms of organizing contests and awarding prizes).

(Article 12 of Decree 81/2018/ND-CP)

Notification must be made when the promotional program has a value exceeding 100 million VND.

Notification must be made when the promotional program has a value exceeding 100 million VND.

Organize a loyalty program, where rewards for customers are based on the quantity or value of goods or services purchased, as reflected in the form of customer cards, purchase vouchers, or other equivalent forms.

(Article 14 of Decree 81/2018/ND-CP)

Notification must be made when the promotional program has a value exceeding 100 million VND.

Notification must be made when the promotional program has a value exceeding 100 million VND.
Promotion through e-commerce exchanges.No notification is required when selling and promoting through e-commerce exchanges or online promotion websites.No notification is required when the promotional program is only conducted in the forms specified in Article 12 and Article 14 of Decree 81/2018/ND-CP for goods and services sold or provided through e-commerce exchanges, e-commerce exchange platforms, online promotion websites, and online promotion applications.


Related news

CIT RATE, CIT INCENTIVES
CIT RATE, CIT INCENTIVES

CIT rate, CIT Incentives

TAX EXAMINATION, INSPECTION AT OFFICES OF TAXPAYERS
TAX EXAMINATION, INSPECTION AT OFFICES OF TAXPAYERS

Tax examination, inspection at offices of taxpayers

INCREASE IN REGIONAL MINIMUM WAGES FROM 2026
INCREASE IN REGIONAL MINIMUM WAGES FROM 2026

INCREASE IN REGIONAL MINIMUM WAGES FROM 2026

SOME NEW POINTS OF THE LAW ON CIT
SOME NEW POINTS OF THE LAW ON CIT

SOME NEW POINTS OF THE LAW ON CIT

COMPULSORY INSURANCE PREMIUM
COMPULSORY INSURANCE PREMIUM

COMPULSORY INSURANCE PREMIUM

FOREIGN CONTRACTOR TAX
FOREIGN CONTRACTOR TAX

FOREIGN CONTRACTOR TAX ON SERVICES VIA E-COMMERCE CHANNELS AND DIGITAL PLATFORMS

SOME NEW POINTS ON VAT (VALUE-ADDED TAX) FROM JULY 1, 2025
SOME NEW POINTS ON VAT (VALUE-ADDED TAX) FROM JULY 1, 2025

SOME NEW POINTS ON VAT (VALUE-ADDED TAX) FROM JULY 1, 2025

EXTEND TIME LIMITS FOR PAYMENT OF TAX IN 2024
EXTEND TIME LIMITS FOR PAYMENT OF TAX IN 2024

EXTEND TIME LIMITS FOR PAYMENT OF TAX IN 2024

PACKAGE PAYMENTS FOR STATIONERY, WORKING-TRIP EXPENSES, TELEPHONE, CLOTHES
PACKAGE PAYMENTS FOR STATIONERY, WORKING-TRIP EXPENSES, TELEPHONE, CLOTHES

Package payments for stationery, working-trip expenses, telephone, clothes

DỰ THẢO CÁCH TÍNH TIỀN LƯƠNG HƯU KHI NGHỈ HƯU TRƯỚC TUỔI
DỰ THẢO CÁCH TÍNH TIỀN LƯƠNG HƯU KHI NGHỈ HƯU TRƯỚC TUỔI

DỰ THẢO CÁCH TÍNH TIỀN LƯƠNG HƯU KHI NGHỈ HƯU TRƯỚC TUỔI

Value Added Tax
Value Added Tax

Continue to reduce 2% VAT until the end of June 2024

CÁC MẶT HÀNG CHỊU THUẾ GTGT 5%
CÁC MẶT HÀNG CHỊU THUẾ GTGT 5%

Các mặt hàng chịu thuế GTGT 5%